Tribal påsk: Rarámuri Semana Santa

Tribal påsk: Rarámuri Semana Santa

Dominic reste till Mexiko på uppdrag för Lonely Planet. Du kan följa hans äventyr på Lonely Planet: Vägar mindre reser, screening internationellt på National Geographic. Det här är hans bilder av Rarámuri påskfester i Sierra Tarahumara.

Middag på godfredag ​​börjar välklädda familjer från avlägsna gårdar långa promenader nerför bergssidan till Potrero för att delta i Semana Santa (Stilla veckan) ceremonier.

Potreros version av passionsspelet gropar chamucos (djävlar) mot Morocos (Romerska soldater). Detta chamuco trummis stationerade sig på vägen till Batopilas för att trakasseras ombi bilar; den monotona slagen echoes av canyon väggarna, meddela hela ceremonin och skrämma bort onda andar.

Hustruen och barnen i min guide Patricinio flydde värmen i skuggan av Potreros kyrka, medan man köpte traditionella handvävda färgrika puriska bälten till chamucos och Morocos lika.

Corn är ganska bokstavligen helig till Rarámuri. Det utgör den viktigaste stapeln av deras kost och ligger till grund för tesgüino, majs öl som bränner mest av kaoset under Semana Santa. En tjej inspekterar majskorgen medan en släkting med barnet ombord står nära orgelrörets kaktus.

I två dagar delas staden i två fraktioner, chamucos och Morocos. De Morocos representera de romerska soldaterna och rättfärdiga aspekter av oss själva; de chamucos djävlarna eller de onda sidorna. Som de sista rituella sångerna är intoned, muchachos vänta på att signalen går vidare till floden och omvandlar sig till chamucos med vit lera kroppsfärg.

Rarámuri påskens repetitiva, gummiga låtar har trummor, violin och fotskuggare, i en stil som påminner om keltisk sång och dans.

God fredag ​​eftermiddag, strax före chamucos don kroppsfärg, ledningen chamuco präst börjar sin ritualiserad fotskakningsdans, som fortsätter under det mesta av natten och till heliga lördagen.

En jolly Rarámuri chamuco tog sig särskilt synd på gringo och hjälper mig att måla mig vid floden och erbjuda tesgüino majs öl från det gemensamma keramiska kärlet. Hans berusade spanska blev oförståelig när natten föll, men jag är alltid tacksam för att han hjälpte mig att bryta isen med stammen på sätt som jag inte kunde ha gjort själv.

Dela:

Liknande Sidor

add